Keine exakte Übersetzung gefunden für انتقال مختلط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch انتقال مختلط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Combined Security Transition Command intends to conduct an audit to establish actual Afghan National Police numbers on the ground.
    وتعتزم القيادة الانتقالية الأمنية المختلطة إجراء مراجعة للحسابات لتحديد العدد الفعلي لأعضاء الشرطة في الميدان.
  • The experience of countries with economies in transition has been mixed.
    أما تجربة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فكانت ذات طابع مختلط.
  • In that connection, the establishment of hybrid operations represents a transitional phase prior to setting up fully operational regional capacities.
    وفي هذا الصدد، يمثل إنشاء العمليات المختلطة مرحلة انتقالية سابقة لإنشاء القدرات التشغيلية الإقليمية بصورة كاملة.
  • Just as Smith’s minimal capitalism was transformed into Keynes’ mixed economy, we need to contemplate a transition from thenational version of the mixed economy to its globalcounterpart.
    وكما تحولت رأسمالية الحد الأدنى التي ابتكرها سميث إلىاقتصاد كينـز المختلط، فيتعين علينا أن نفكر في الانتقال من صيغةالاقتصاد المختلط إلى نظيرتها العالمية.
  • The United Nations and the African Union worked tirelessly with troop- and police-contributing countries to have new UNAMID units deployed before the transfer of authority.
    وعملت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بلا كلل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لنشر وحدات جديدة من العملية المختلطة قبل انتقال السلطة إليها.
  • The payment of mission subsistence allowance to rebel movement participants in the Ceasefire Commission will not continue after the transfer of authority to UNAMID, making it all the more urgent that this issue be resolved as quickly as possible.
    ولن يستمر دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لأعضاء حركات التمرد في دارفور المشاركين في لجنة وقف إطلاق النار بعد انتقال السلطة إلى العملية المختلطة، مما يجعل حل هذه المسألة بأسرع ما يمكن أمرا شديد الإلحاح.
  • This unacceptable act of extreme violence is the largest attack on UNAMID since the transfer of authority from the African Union Mission in Sudan on 31 December 2007.
    وهذا العمل غير المقبول الذي اتسم بالعنف البالغ هو أكبر هجوم تعرضت له العملية المختلطة منذ انتقال السلطة إليها من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
  • As part of the preparations for the transfer of authority from AMIS to UNAMID, the United Nations and the African Union have established a multidisciplinary UNAMID transition team in El Fasher, which is headed by the Deputy Joint Special Representative.
    في معرض التحضير لنقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، قامت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بإنشاء فريق متعدد الاختصاصات للمرحلة الانتقالية تابع للعملية المختلطة في منطقة الفاشر يرأسه نائب الممثل الخاص المشترك.
  • These areas included the payment of troop costs and allowances to AMIS troops prior to the transfer of authority to UNAMID and logistics support to AMISOM, including the provision of equipment and services normally provided to United Nations peacekeeping missions.
    وشملت هذه المجالات دفع تكاليف القوات وبدلاتهم لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان قبل انتقال السلطة إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وتقديم الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، بما في ذلك توفير المعدات والخدمات التي عادة ما توفر لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.